|
|
|
|
| 2025年12月16日中華書局回應《唐詩三百首》出現錯誤:下架召回 |
|
歷史上的今天
欄目:重大事件
發布時間:2025-12-16
|
|
|
|
|
2025年12月16日發生的重大事件:
|
摘要:2025年12月16日(農歷2025年10月27日),中華書局回應《唐詩三百首》訛誤:啟動下架召回程序。
中華書局回應《唐詩三百首》存在簡繁字對照錯誤:全部下架召回。
北京時間2025年12月16日,中華書局1912官方微信公眾號2025年12月15日發布消息,內容如下:
對“中華經典誦讀”本《唐詩三百首》一書的情況說明
2025年1…
|
2025年12月16日(農歷2025年10月27日),中華書局回應《唐詩三百首》訛誤:啟動下架召回程序。
中華書局回應《唐詩三百首》存在簡繁字對照錯誤:全部下架召回。
北京時間2025年12月16日,中華書局1912官方微信公眾號2025年12月15日發布消息,內容如下:
對“中華經典誦讀”本《唐詩三百首》一書的情況說明
2025年12月2日、12月9日,讀者盛大林先生在個人微信公眾號里指出中華書局“中華經典誦讀”本《唐詩三百首》(書號978-7-101-08686-7,2017年第7次印刷本)存在簡繁字對照錯誤。12月14日,署名“國文小夫子”的教育自媒體在視頻號轉述了相關內容。我們高度重視,及時做了復查。現說明如下:
該版《唐詩三百首》是“中華經典誦讀”叢書之一種,2012年第1次印刷。當時聽取一線老師根據教學要求所提出的建議,我們在原詩的正文下面標出了對應的繁體字。因為需要重新倒版和簡繁轉換,致使出現了一些訛誤,后來每次重印時雖也做過零星修訂,但都不徹底。盛大林先生指出的“夾”誤作“濤”,系改稿時全書替換操作失誤所致;“里”誤作“裏”、“大歷”誤作“大歷”等,系簡繁直接轉換造成。
該版本在2019年進行過一次全面修訂(第1版第9印),上述問題大部分已經改正(如下圖):
2019年修訂時我們沒有發現因而沒有改正的,還有兩個“曾”字和一個“擊”字。感謝讀者指正。
由于合同到期等原因,該本《唐詩三百首》于2020年9月第10次印刷之后已停止印制,書局也不再銷售。
針對目前渠道中可能還存有的2019年9印之前的圖書,且由于圖書塑封,書店和讀者均無法判別印次,書局從即日起已啟動該書全部圖書的下架召回程序。
感謝讀者朋友們對中華書局的關注和關愛,對于類似這種簡繁轉換造成的訛誤,我們深感慚愧!今后,我們將加強書稿全流程管理審查工作,嚴格落實“三審三校”制度,嚴把質量關,以出版更多優質圖書回饋廣大讀者。
特此說明。
中華書局有限公司
2025年12月15日
(中華書局1912公眾號)
|
|
|
|
|
上述內容已注明媒體來源的,為本站編輯轉載,版權歸原作者所有。若有來源標明錯誤或者侵犯了您的合法權益,請及時與我們取得聯系,我們將迅速進行處理。向原創致敬!!!
|
|
免責聲明:
|
|
|
1、本站部分內容系網友投稿或編輯轉載,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
2、本頁面內容里面包含的圖片、視頻、音頻等文件均為外部引用,本站一律不提供存儲。
3、如涉及作品內容、版權和其它問題,請在30日內與本網聯系,我們將在第一時間刪除或斷開鏈接!
※ 有關作品版權事宜請聯系客服
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 歷史上的今天 |
|
|
今天是:2026年06月10日(星期三)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|